Translation of "della montagna" in English


How to use "della montagna" in sentences:

La Gloria del Signore appariva agli occhi degli Israeliti come fuoco divorante sulla cima della montagna
The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
Ora, mentre essa sul dorso di un asino scendeva lungo un sentiero nascosto della montagna, Davide e i suoi uomini scendevano di fronte a lei ed essa s'incontrò con loro
It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them.
In quel tempo abbiamo preso in possesso questo paese: ai Rubeniti e ai Gaditi diedi il territorio di Aroer, sul torrente Arnon, fino a metà della montagna di Gàlaad con le sue città
This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites:
E come giocare al re della montagna, solo che qui non giochiamo per divertimento.
We play King of the Mountain, except here we don't play for fun.
Prendiamo il versante sud della montagna.
Take the south rim down the mountain.
La fore'a è uscita dalla cima della montagna e sono tutti morti, ma... mi ha risparmiato.
The force came out of the top of the mountain and-and-and... everybody died, but I was spared.
Siamo Kusaka e Yukiko, siamo sulla collina della montagna a nord
This is Kusaka with Yukiko on the cliffs of the north mountain.
Uno chalet sulla cima della montagna, a 2.400 metri di altezza, accessibile solo da un ascensore dorato.
A mountaintop stone retreat 8, 000 feet up accessible by a gold-plated elevator.
Alla fine ho abbattuto il mio nemico... e ho scaraventato la sua carcassa contro il fianco della montagna.
Until at last I threw down my enemy and smote his ruin upon the mountainside.
La mia casa si trova nel profondo della foresta... vicino alle radici della montagna.
My home lies deep in the forest near the roots of the mountain.
Molto tempo fa, gli uomini della montagna giurarono... all'ultimo Re di Gondor... di andare in suo soccorso... di combattere.
Long ago, the Men of the Mountains swore an oath... to the last king of Gondor... to come to his aid... to fight.
Ma quando arrivò il momento... quando il bisogno di Gondor fu incalzante... fuggirono... svanendo nel buio della montagna.
But when the time came... when Gondor's need was dire... they fled... vanishing into the darkness of the mountain.
Beh, grazie del bollettino, Tom, non si vede nemmeno la sagoma della montagna.
Well, thanks for the bulletin, Tom, we can't even see the goddamn thing.
Lasciate risuonare la libertà da ogni collina e montagna del Mississippi, da ogni lato della montagna lasciate risuonare la libertà.
Let freedom ring from every hill and mountain of Mississippi. “From every mountainside let freedom ring”.
Poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle Acque di Neftoach e Questo era da tutti i lati il confine dei figli di Giuda, secondo le loro famiglie.
- And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
Il parco naturale della Montagna di Papuk vicino a Požega è la parte più bella delle montagne della Slavonia ed è anche membro dell'associazione dei geoparchi europei come anche della rete di geoparchi dell'Unesco.
of the most beautiful parts of the Slavonian mountains, and is also a member of the European Geopark Network and the UNESCO global network of geoparks.
9 e fu sepolto nel territorio che gli era toccato a Timnath-Heres nella contrada montuosa di Efraim, al nord della montagna di Gaash.
9 And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
La mia casa si trova dall'altra parte della montagna.
My house is on the other side of the mountain.
Posizione della struttura Se alloggi presso Hotel Meritum a Praga (Praga 6), potrai raggiungere in pochi minuti Battaglia della Montagna Bianca.
Property Location With a stay at Courtyard by Marriott Prague Airport in Prague (Prague 6), you'll be you'll be close to Battle of White Mountain.
Mi hanno dato la benedizione della montagna.
Leave a little window Get off of my stack
la cieca ambizione del Re della Montagna.
the blind ambition of a Mountain King.
Devi raccontare al Comandante cosa ci fanno gli uomini della montagna.
You can tell the commander what the mountain men are doing to us in there.
Devi pensare a contrastare l'effetto della montagna.
What you need to worry about is countering the mountain effect.
Sono diventato la creatura della montagna che tutti temono.
I'm the thing men fear on Broken Tooth.
Potrebbe esserci una fragilita' nella struttura interna della montagna.
We may be looking at a weakness in the mountain's internal structure.
È il punto più protetto della montagna.
That is literally the most secure spot on the mountain.
Aokigahara e' semplicemente una parte della montagna.
Aokigahara is simply part of the mountain.
30 e lo seppellirono nel territorio di sua proprietà a Timnat-Serah, che è nella contrada montuosa di Efraim, al nord della montagna di Gaash.
24:30 And they buried him within the borders of his possession at Timnath-Serah, which is situated on mount Ephraim, before the northern side of mount Gaash.
Aiutalo a scendere dalla cima della montagna nel miglior modo possibile.
Help her to go down from her castle at the top of the mountain the best way possible.
Uno di quei matti della montagna.
Must be one ofthose nutters from the mountain.
Ho visto la cima della montagna.
I've seen the top of the mountain.
Ti hanno mai raccontato la storia della Montagna e del Mastino?
Has anyone ever told you the story of the Mountain and the Hound?
I lord della Valle hanno sempre sputato sui clan della montagna.
The lords of the Vale have always spat upon the hill tribes.
Cosi' la pose sulla cima della montagna.
So he puts her on top of the mountain.
E mise un drago sputa fuoco a guardia della montagna.
And he puts a fire-breathing dragon there to guard the mountain.
La cieca ambizione di un Re della Montagna così preso dell'avidità da non riuscire a vedere oltre il proprio desiderio!
The blind ambition of a Mountain King so riven by greed, he could not see beyond his own desire!
1SAMUELE 25:20 Ora, mentre essa sul dorso di un asino scendeva lungo un sentiero nascosto della montagna, Davide e i suoi uomini scendevano di fronte a lei ed essa s'incontrò con loro.
25:20 And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.
Davide sta scendendo della montagna, e chiaramente non si sta preparando per un combattimento corpo a corpo.
So David's coming down the mountain, and he's clearly not preparing for hand-to-hand combat.
Infatti nessuno è tornato sulla cima della montagna Bell dopo Schultes nel '43.
In fact, nobody has been atop the Bell Mountain since Schultes in '43.
E tutti pregano gli dei della montagna mentre... mentre vanno in trance.
And they're all praying to the mountain gods as they go into trance.
Secondo gli scienziati entro 100 anni tutti i ghiacciai della montagna saranno scomparsi.
According to scientists, in 100 years all the mountain glacier will be gone.
Mentre stava per partire, vide un uomo, piccolo e un po' strambo, seduto da un lato della montagna.
And as he was leaving, he saw a man -- a funny little man sitting sort of part way down the mountain.
Ma quando raggiunse il picco della montagna, trovò il picco coperto di infinite bandiere di conquistatori del mondo prima di lui, ognuno dei quali dichiarava "'Io ero qui per primo'...
But when he reached the mountain peak, he found the peak covered with countless flags of world-conquerors before him, each one claiming "'I was here first'...
Vedete qui la violenza dei venti che spazza via la neve dalla cima della montagna.
You can see here some ferocious winds blowing snow way high off the summit.
Quando si fu avvicinato all'accampamento, vide il vitello e le danze. Allora si accese l'ira di Mosè: egli scagliò dalle mani le tavole e le spezzò ai piedi della montagna
And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.
Poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle Acque di Neftoach e usciva al monte Efron; piegava poi verso Baala, che è Kiriat-Iearim
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim:
1.2890200614929s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?